The translation was said to provide rich commentary drawn on various interpretations that allegedly have never before been available in English, including according to author Mobeen Vaid, even from the mystic sect of Sufism, to the rebel defectors Khairijites.Īs such, it was seen as rejecting the orthodox translations and interpretations of the Quran that was perhaps influenced by the Saudi-backed export of Salafism, including the widely-read Hilali-Khan version officially sanctioned by the Islamic superpower. Since its publication in November last year, an English translation of the Quran called The Study Quran has allegedly caused a stir among ultra-conservative Salafists for its wide-ranging interpretation of the holy book, or so American site The Daily Beast reported.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |